1868年拍攝的中國(guó)公主照片,由于年代較早,后期處理太強(qiáng)了,以至于相當(dāng)長(zhǎng)的時(shí)間里被認(rèn)為是畫像。
1694年,在法國(guó)首都巴黎的宮廷里發(fā)生了一件轟動(dòng)朝野的大事。
這時(shí)正是法國(guó)的“中國(guó)熱”持續(xù)加溫至鼎沸的高潮的時(shí)候。中國(guó),在當(dāng)時(shí)的歐洲人的眼里,是一個(gè)神奇的國(guó)度。在百十年前發(fā)表而當(dāng)時(shí)仍盛行全歐的《馬可·波羅游記》當(dāng)中說(shuō),這是一個(gè)“到處珠寶、黃金鋪地”,美麗和富庶得令人目眩的國(guó)度。通西域和絲綢之路的商旅,給西方人帶去了美麗如詩(shī)的中國(guó)絲綢以及奢糜富貴的中國(guó)陶瓷。在剛脫離一千年中世紀(jì)黑暗的歐洲人眼里,中國(guó),是一個(gè)夢(mèng)一樣美好的國(guó)度,是人類文明美好的化身。換句實(shí)在點(diǎn)的話來(lái)說(shuō):是他們的奮斗目標(biāo)。那時(shí)的歐洲人正經(jīng)是附庸風(fēng)雅和“崇洋”的——他們崇的“洋”是中國(guó)。于是,就發(fā)生了歷史上的這一幕插曲。
一六九四年的一天,法國(guó)的宮廷里踉踉蹌蹌地闖來(lái)了一個(gè)女人。這個(gè)女人用磕磕絆絆的法文講述她的身世,剛開(kāi)始沒(méi)人留意,可是她一開(kāi)口,登時(shí)語(yǔ)驚四座:她是一個(gè)中國(guó)人!這是歐洲人在其全部歷史中第一次聽(tīng)說(shuō)和看見(jiàn)在其土地上的中國(guó)女人。
豈止是一般的中國(guó)女人,這個(gè)女人聲稱她是公主,是康熙皇帝的女兒和直系繼承人。她自述她被康熙帝嫁予日本的王子。但是她所途經(jīng)的海路是大批荷蘭海盜出沒(méi)的地方。很不幸地,在海上她們的皇駕被海盜所擄。她的母親,本來(lái)是作陪媼同去日本的,在被俘后不幸蹉跎死于海上。于是這不幸的金枝玉葉的公主則被海盜們攜往歐洲。這些海盜在途中卻又為法國(guó)的船只所執(zhí),此時(shí)法國(guó)和荷蘭正處于交戰(zhàn)期間。法國(guó)人沒(méi)收了人、貨,這位“康熙的女兒”也就這么輾轉(zhuǎn)地來(lái)到了法國(guó)。等到她在這個(gè)城市安定下來(lái)后,她發(fā)現(xiàn)這塊地方的名字叫“巴黎”。
這是一種何等離奇和充滿了浪漫色彩的遭際!真真是應(yīng)有盡有。它一攬子滿足了整個(gè)巴黎社會(huì)的東方熱和好奇心。因之這個(gè)消息頓時(shí)傳遍四方以至于即刻掀起了軒然大波,也就不足為奇了。巴黎和法國(guó)的宮廷有的是好奇、虛榮、浮華的慷慨和閑得發(fā)愁打發(fā)度日的方式。那么,此時(shí)此際“中國(guó)公主”的出現(xiàn)無(wú)疑給這絢麗的浮世繪提供了素材和抹上了最亮麗的一筆。
宮廷的貴族和貴婦們立刻爭(zhēng)搶著收養(yǎng)這中國(guó)女人并極力善待之。他們極力充當(dāng)中國(guó)女人保護(hù)人的角色,給這位中國(guó)公主以鮮衣麗服、珍饈美饌,良加照料。使得這位中國(guó)女人享盡人間富貴榮華,今非昔比,昨憐破襖寒,今嫌紫蟒長(zhǎng)。使人直生“大丈夫/女人當(dāng)如此”之嘆。
除了關(guān)心她的吃、穿生活之外,這批宮廷貴人也關(guān)心這個(gè)中國(guó)女人的靈魂問(wèn)題。如果能把這個(gè)不信神的中國(guó)女人奉勸改信皈依天主教信仰,那該多妙!所幸這個(gè)中國(guó)女人對(duì)其中國(guó)宗教倒不甚執(zhí)著,一勸而皈依天主,竟使得磨拳擦掌準(zhǔn)備死力勸說(shuō)、打一場(chǎng)硬仗的貴婦人們?yōu)檫@勝利之太輕易得來(lái)有些失望。
閑話少敘。這件事是這么轟動(dòng),當(dāng)然也震驚了在當(dāng)時(shí)巴黎略懂些中文或熱愛(ài)中國(guó)的人們的圈子——這些人大概略似今天的“法中友協(xié)”之類的民間組織或友好人士的圈子之類。可憐見(jiàn)兒,這批“中國(guó)迷”的中文皆是自學(xué)的,還幾乎沒(méi)見(jiàn)識(shí)過(guò)中國(guó)人特別是中國(guó)女人。雖然熱望,可是這中國(guó)女人時(shí)值炙手可熱,這批窮酸士子此時(shí)還撈不到往上湊。
說(shuō)來(lái)可巧,這時(shí)剛剛有一位在中國(guó)生活二十年諳熟中文傳教的耶穌會(huì)神父回巴黎述職,聞知此絕事,被一位貴婦人丈夫引薦,去面訪這位康熙的女兒一次。這一見(jiàn),事兒可就鬧大了。
神父見(jiàn)了公主,用中文跟她搭話兒,沒(méi)想這公主一句不懂,卻用一種她堅(jiān)稱是“中文”的語(yǔ)言來(lái)回答他。這位神父被弄得丈二和尚摸不著頭腦:這個(gè)女人說(shuō)的一絲一毫不是什么中文。可這位中國(guó)公主發(fā)誓她說(shuō)的才是中文,而神父說(shuō)的根本不是中文。旁觀的人當(dāng)然無(wú)法判斷誰(shuí)是誰(shuí)非。只沖著她是中國(guó)公主這一點(diǎn),人們就知道該信誰(shuí)了。神父氣急敗壞地討了個(gè)大沒(méi)趣,他冤枉極了。
雖然敗下陣來(lái),這個(gè)神父卻不甘心。個(gè)人失面子事小,他虔信的名譽(yù)與宗教倫理人格事大。他轉(zhuǎn)而又一想,在中國(guó)廿載,見(jiàn)中國(guó)人多矣,但眼前的這個(gè)女人看上去一點(diǎn)也不像中國(guó)人。于是,他心生一計(jì),回家抱來(lái)了一捆中文書請(qǐng)她來(lái)讀:公主一定會(huì)認(rèn)字,讀不了書,她一定會(huì)漏餡。沒(méi)想到這位公主卻真也不含糊,拿起了書,不問(wèn)正倒、哇哇地就又響又快地誦讀起來(lái)。神父一下子傻了,他知道他碰上了高手。這個(gè)女人讀的壓根兒就不是中文——天知道她讀的是什么!她讀得是那么煞有介事、充滿了信心和自鳴得意,這兒根本就沒(méi)有第三個(gè)懂中文有資格作判斷的人,神父就是跳到黃河里也洗不清。中國(guó)女人僅憑聲明她是中國(guó)人這一點(diǎn)就夠了。神父的齊天之冤堪比竇娥。
任何事情終有個(gè)了局。隨著后來(lái)回法說(shuō)中文人士的增多和真正的中國(guó)人的登場(chǎng)。“康熙女兒”的西洋鏡終不持久。在法國(guó)作家勒孔德寫出這件事的時(shí)候,這個(gè)女人仍堅(jiān)稱她是中國(guó)人,雖然其時(shí)所有的人都不再相信她的鬼話。
勒孔德在他的書中慨嘆,他從沒(méi)發(fā)現(xiàn)任何一個(gè)人在把自己認(rèn)同于另一種文化時(shí)像她那么執(zhí)著和使人難忘。她對(duì)中國(guó)文化所知寥寥,沒(méi)有一點(diǎn)第一手資料,但是她把自己放入了那時(shí)法國(guó)人盛行的假想的“中國(guó)”的那個(gè)境地,就這么輕易地成功了。
那么,憑著一個(gè)好好的法國(guó)女人,她為什么冒充一個(gè)中國(guó)女人呢?后來(lái),當(dāng)她被問(wèn)及為什么這樣做的時(shí)候,她給予了十分哀切的回答。她說(shuō)她曾是個(gè)貧窮得一文不名的法國(guó)女人。如果她是個(gè)法國(guó)人,沒(méi)有一個(gè)人會(huì)絲毫地關(guān)切她。可是她一旦變成了中國(guó)人,她一下子變得福星高照,什么好運(yùn)都來(lái)了。
原來(lái),中國(guó),曾是這么一塊神奇的土地。
發(fā)表評(píng)論